Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 02.02.07 11:12. Заголовок: Что читать?
Звиняйте, если не в тему, но совета мне надо. Наступил на меня информационный голод. Хочется прочитать чего-нибудь большого и чистого, а попадаются одни немытые слоны. Подскажите, кому может попадались такие книги, чтобы, прочитав ее, можно было почувствовать, как растешь? Навскидку таких книг могу назвать две: "Мастер и Маргарита" Булгакова и "Белые одежды" Дудинцева. Попытки читать то, что модно, провалились с треском: то ли лыжи не едут, то ли гениальность произведений современных мастеров под большим вопросом. В общем вся прочитанная в последнее время литература отавляет ощущение, что меня жестоко обманули - отобрали кучу времени и не дали взамен ни интересной информации, ни пищи для размышлений. Кто знает, что прочитать, чтобы такого ощущения не было?
|
|
|
Ответов - 57
, стр:
1
2
3
4
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 20.02.07 11:39. Заголовок: Re:
natha пишет: в смысле бунин возрастное?
|
|
|
|
Отправлено: 20.02.07 12:55. Заголовок: Re:
Нет, уже не пройдет! Потом замахнуться можно на вильяма нашего Шекспира! А я сейчас читаю Гумилевых. Отца для сердца, сына для души и из большого интереса
|
|
|
|
Отправлено: 20.02.07 14:07. Заголовок: Re:
natha пишет: а я обожаю Шекспира.. особенно его афтобиографию, постоянно меняющуюся.. А сонаты у Шекспира..просто класс..Надо б их почитать в оригинале, да знания языка не столь велики
|
|
|
|
Отправлено: 20.02.07 16:18. Заголовок: Re:
А можно и послушать. У меня есть аудиокнига на английском. Слушаешь, и....
|
|
|
|
Отправлено: 20.02.07 18:03. Заголовок: Re:
natha пишет: цитата: | аудиокнига на английском. Слушаешь, и.... |
| вся проблема, что я понимаю английский, но не на столько чтоб "проникнуться"..в оригинал Ну да и ладно , перевод тоже ничего..
|
|
|
|
Отправлено: 20.02.07 18:31. Заголовок: Re:
Мэрион Зиммер Брэдли "Туманы Авалона". Это артурианское фэнтези..Люблю-ю-ю
|
|
|
|
Отправлено: 20.02.07 23:49. Заголовок: Re:
Фламинго пишет: цитата: | Надо б их почитать в оригинале, да знания языка не столь велики |
| Да, блин! Я тоже, как собачка Павлова, - не говорю, но все понимаю.
|
|
|
|
| moderator
|
|
|
Отправлено: 20.02.07 23:50. Заголовок: Re:
natha пишет: цитата: | Потом замахнуться можно на вильяма нашего Шекспира! |
| Вот если только в переводе или адаптированный, а оригенал тяжело застрял))) многие слова употребляются в другом значении или устарели цитата: | А сонаты у Шекспира..просто класс..Надо б их почитать в оригинале, да знания языка не столь велики |
| Дина Рубина ооочень понравилась))) Лен, а мне у Тополя "Журналист для Брежнева" понравился.
|
|
|
|
Отправлено: 21.02.07 06:19. Заголовок: Re:
Lajla2 пишет: цитата: | Дина Рубина ооочень понравилась |
| я еще лет 10 назад читала пару ее рассказов. она тогда считалась молодым писателем. а вот в магазинах сейчас как-то не встречала. надо будет потерзать продавцов.
|
|
|
|
| moderator
|
|
|
Отправлено: 21.02.07 09:29. Заголовок: Re:
Да я Тополя всего перечитала (кроме "Я хочу твою девушку" - нигде не могу найти), мне все понравилось)))
|
|
|
|
| moderator
|
|
|
Отправлено: 22.02.07 00:09. Заголовок: Re:
ОФФ. Это я так. Почему-то Дину Рубину считаю писательницей своего детства. Печатали ее в Юности, а запомнилась она мне по "Когда же пойдет снег?" конец 70-х. у нее есть много семейного. Из последних - Израильские истории. Хороши. Лена, и у меня тоже((( Карина правильную идею подала)))я схомячу Пойду еще раз жаловаться местечковому книжнику))).
|
|
|
|
|
Отправлено: 02.03.07 22:22. Заголовок: Re:
Может и не в тему, но... Только что вернулись с премьеры фильма "Любовь-морковь" (Орбакайте, Куценко, Стриженова и т.д.) Понравилось. Весло, легко. Советую.
|
|
|
Ответов - 57
, стр:
1
2
3
4
All
[только новые]
|
|